Diccionario
Turístico |
E-books Libros
gratis |
Poemas de autores Dominicanos |
Sugiera otros dominicanismos
Anjá !: Es una expresión que significa:" Como!?, Wao!?, cáspita!
Andá ! :
Es una expresión muy usada por los dominicanos, similar a "que pena", "es
lamentable". Denota lamento o decepción. Ej. "¿Sabias que murió el vecino ? - Andá.". Ver conchole!
Anda pal carajo ! o Anda al carajo !: Es una expresión
parecida a "Wow!" , "cáspita" "recorcholis".ej. "Anda pal carajo, me dañaste el
carro"!.
Abacorao.-Aprisionado contra una pared. Sin salida. Sin
alternativas
Abocarriba.-Boca arriba.-En posición de decúbito supino.
acostado
Abombarse.-proceso de putrefacción del agua, frutas o los alimentos.
Abombao : haber comido mucho, lleno de alimentos
Abimbao: Dícese de la
persona que acaban de dar una paliza o muchos golpes, hinchada.
Abrir ga'
:
Abrir gas, salir corriendo, escapar.
Abrocharse.-Comer mucho algo en
especifico. "me abroché una buena cena anoche". ver "darse una jartura"
Abur-Abur.-Despedida similar al "adiós - adiós"
Abruzarse .-Pelearse, darse
golpes. Ver ajebrarse, embojotarse "
Acera o cera : Calzada
Ace : Le
llaman a así a todo tipo de detergente en polvo, derivado de la marca de un
detergente que lleva el mismo nombre.
Acechar.-Vigilar, Controlar
Aciguatao : Haber contraído la ciguatera. El ciguatoxismo o ciguatera es una
enfermedad derivada del consumo de peces o moluscos, por ejemplo marisco o
caracoles que a su vez han ingerido las llamadas algas "verdeazules". Éstas son
las causantes de las conocidas mareas rojas, que pueden darse al ascender la
temperatura del agua por encima de 10ºC, típicas en el Caribe.
Acotejar
:
Acomodar, asentarse, establecerse, arreglar "..ya te acotéjate después de la
mudanza?"
Aficie : (asfixie) : estar aficiao : estar locamente enamorado.
"..esa jeva ta' aficiá de ese tipo", "tiene un aficie que se va volver loca"
Aficéalo.- Asfíxialo! Ahógalo !. Acábalo !.
Aficéalo Tekulves
: Famosa
expresión de los juegos de Baseball, cuan lanzaba Ken Tekulve, un fanático la
exclamaba para que lo ponchara : aficealo tekulves !.
Afueriar
: Sacar,
botar o dejar a una persona. "a Pedro lo afueriaron del grupo", "la novia lo
afuerió"
Ahi é que prende! : Expresión que significa "esa es la solución", "diste
con el clavo", "exacto". Viene de la acción de encender un auto.
Ajumao :
Borracho. Viene de juma que significa borrachera.
Ajiaco : Celebración de un
cumpleaños o una fiesta pequeña entre amigos. Ver boche, Bemberria
Apechurrao , Apeñucao, Apiñao: apretado, o grupo de personas o cosas muy
apretados que casi no caben en un lugar. "Ahí van los ocho en ese carrito
apechurrao como sardinas."
Apiñao : ver Apechurrao
Apeñucao : Ver
Apechurrao
Apeameuno : Zapatos muy baratos. Antes los colmados (pequeñas
tiendas de artículos diversos) vendían también zapatos de baja calidad y los
colocaban en los tramos mas altos. Los clientes cuando compraban decían: "una
libra de arroz, una salsa de tomate y apeameuno(bajame unos zapatos)."
Aplatao : Acción de defecar en posición de cuclillas
Agachao : Esconder o
estar en posición de cuclillas
Ajuntar : Unir , Juntar
Ajualá : Ojalá.
Dios quiera, que sea como Dios quiera. viene de la expresión !Oh Alá!.
Ajebrarse : Pelear físicamente con otra persona, otro sinónimo es emburujarse" :
"Se emburujaron a la trompá´", "sepárenlos que se ajebraron"
Afrentoso :
Individuo con una mezcla de inoportuno y atrevido.
Agentao : Querer
aparentar gente. Es muy parecido al Afrentoso.
Agolpiá : Golpear .
Golpiá : Golpiza
Aguevao : torcido, retorcido
Aguaita.-Usado en la región del
Cibao, significa Mira!, fijate en eso! ,Ej: ¨Aguaita, mira ese con su camisa
nueva"
Agallú: Codicioso, egoísta. Persona que pretende abarcar muchas cosas.
Aguajero :
Persona altanera y que siempre está propagando cosas buenas de si misma sin ser
ciertas. Ver Allantoso, boca-aguá, fantamoso, Baboso.
Aguanta-gorro :
Persona (generalmente sin pareja) que tiene que soportar los afectos y besos de
una pareja que esta frente a el.
Alante : Delante.
Alitraneao: (alitraneado) una persona desubicada, usualmente con mala puntería.
También es sinónimo de la frase "estar en la luna". aportado por Manuel Morales
A la vera : Al lado, en el lado "Yo vivo a la vera ei riu" (yo vivo al lado del
rio). Ver averao.
Aluza : Alumbra :"Alúzame aquí con la linterna"
Alalgartijaro o Alalgarto: Lagarto. Nunca se ha comprendido porqué el dominicano
hace este esfuerzo tan difícil por mencionar esta palabra larga y compleja, por
decir "lagarto"
Alentaito, a: recuperándose o mejorando de dolencias o
enfermedad.
Allantar : Disimular, decir cosas que no son ciertas. hablar
mentiras, se está investigando si esta palabra se escribe con Y o con LL
Amargujea : Amargo. "Ese café como que amargujea", por decir "este café esta un
poco amargo"
Anortao : Cuando un niño se enferma por estar expuesto al frió
que viene del norte.
Año de la Guacara : Un año bastante lejano en el pasado
Añoñar : Consentir
Añemao o Añemiao : Desganado, sin fuerzas, bobo, tonto,
en el limbo. Ver Pariguayo, Bolsa
Añugarse : Atorarse algo en la garganta
Apota: A propósito, adrede, con malicia. "Lo hizo apota !"
A po' ta' bien :
Ah, pues está bien. (Frase de un conocido humorista dominicano)
Areíto
:
Danza ceremonial de los indios
Arracase : Rascarse
Arrancao : Sin dinero.
no tener dinero. "toi arrancao , no tengo ni un chele" ( estoy quebrado no tengo
ni un centavo)
Arrecho : Excitado sexualmente, "ese tipo se pone arrecho
cuando la ve"
Arreventao : Reventado. Inflado. También se llama a una persona
que acaba de recibir una golpiza. " A ese pobre hombre lo arreventaron de una
golpiá (golpiza).
Arregoso : Riesgoso. "Mira como atraviesa la calle ese niño,
arregoso a que lo aplate (aplaste) un carro"
Arrecotase: Recostarse
Arrecordarse : Recordarse
Arrempujar : Empujar
Arrematao : Loco de remate.
Arreguindarse: Colgarse
Arretao: Persona atrevida capaz de realizar una
actividad peligrosa o riesgosa. " Tu si ere´ arretao, como te acercas tanto a
ese perro bravo"
Aruñar : Arañar. Algunos dominicanos creen que esa acción
deriva de la uña (aruñar) y no de la araña (arañar)
Asorao : Sorprendido
Atronao : Demente, medio loco, desquiciado, sin trono , sin pista
Atroncolear : Termino utilizado en la región del Cibao para definir la acción de defecar.
Por Denise Aybar
Avejentao : Ponerse viejo prematuramente. "viste a Pedro,
que avejentao que ta'"
Aventajao : tomar ventaja, aprovecharse.
Bacano
:(con B y no con V). Proviene de "Bacan", una palabra del latín local que se
hablaba en Génova, Italia para señalar a los
patrones, terratenientes o personas
adineradas de la edad media. Es utilizado frecuentemente en
Colombia y la República Dominicana donde se usa para referirse a algo muy bueno,
excelente, entretenido, alegre, divertido, asombroso, más que bueno. Ej: "Esa
película estuvo bacanísima" = Esa película estuvo muy buena, muy entretenida. Ej:
Ese juego es bacano Ej: El otro día escuché una canción bacana Ej: El dj es un
bacán. En Chile, se utiliza la palabra "Bakan" o "Bacan" con el mismo sentido.
Babucha.-Camisa ancha, blusa sin formas definidas. En España es sinónimo de
Chancleta, Zapatillas
Bachata : La Bachata es un género musical de naturaleza
eminentemente popular. Se toca con guitarras y percusión (bongó y maracas, entre
otros instrumentos). Los temas de casi la totalidad de las bachatas giran
alrededor del amor, la traición, los celos, y de la desesperación que a menudo
resulta de todo este lío de emociones; amén de los líquidos que es necesario
ingerir para ahogar las penas. A la bachata también se le conoce como "canción
de amargue", por razones obvias. No hay que decir que "Bachata rosa" es una
versión refinada, perfumada y suavizada del producto original. Etimología [contribución
de Adán Vásquez]: Posiblemente la palabra deriva del italiano "ballata", canción
romántica de la Edad Media.
Baraja eso o Tumba eso : "Olvídate de ese asunto"
, "no hables más del tema"
Batata : La batata es un tubérculo dulce, que no
se debe confundir con la "patata" española (a la cual se le llama "papa" en toda
Latinoamérica). En Cuba se le llama "boniato", y en los EEUU "sweet potato"
Batea - Lebrillo de metal que se usa para lavar.
Bellaco : Persona picara, de
juegos sucios, astuta.
Bengue : Ben Gay Ben Gay es la marca de fábrica de una
pomada medicinal. Se utiliza, entre otras cosas, para aliviar dolores musculares
Bembe : Labios (no tiene plural Ej: "Lo Bembe" )
Bembú : Persona de labios
muy grandes . ver chemba
Bemberria : Pequeña fiesta entre amigos. Ver también
Bonche y bochinche
Bicui : cualquier adorno pequeño de sala, normalmente de
cerámica, cristal o porcelana. El plural es "lo' biquise "
Bidón :
Recipiente metálico, normalmente de aluminio, que se utiliza en la República
Dominicana para transportar y conservar leche.
Bimbín, Bimbolo, Bimbolito :
el pene de un niño
Blumen : Ropa intima de la mujer (panty)
Bojote -
refiérase a mucha cantidad. Hay muchos términos que los dominicanos sustituyen
para señalar grandes cantidades, Ej: Fracatán, Viaje (un viaje de años), Tro
(del ingles Truck), un chorro, Penco (utilizado en el suroeste), un mazo, ñango,
loma.
Bola esférica : Aunque todas las bolas son esféricas, el dominicano
llama así a unas piezas del tren delantero de un vehículo.
Bolsa : Hombre
Bobo, tonto, estúpido, en el limbo. " Ese tipo es un bolsa, se dejó quitar la
novia". Ver también Pariguayo, ver Añemiao
Bonche : Un bonche (posiblemente
un anglicismo, "bunch") es la reunión de un grupo de amigos para salir de fiesta
Borbotones : grandes cantidades. "..y estaba sangrando a borbotones"
Boche:
sonrojo, pasar vergüenza, también puede ser una reprimenda que avergüenza a
quien la recibe. " Ese niño estaba molestando y le di un boche"
Bochince :
fiesta entre amigos. Ver Bonche, Bemberria, Ajiaco, pripri . También desorden ,
lio o pelea
Borojol : Es un barrio de Santo Domingo. Cuando la ocupación
norteamericana en 1965, se establecieron en ese barrio muchos Marines que
provenian de una localidad de Brooklin, NY llamada Borough Hall.
Buquí
:
Personas que comen mucho abusivamente y no permiten que los demás disfruten el
manjar : " Eres un buqui te comiste todo el biscocho"
Bueeeno
: Es una
expresión muy usada, puede ser sinónimo de duda, de pesimismo, o de confusión :"Crees
que ella quiera salir conmigo?"..."Bueeeno, yo no se, pero la vi con otro tipo
en la discoteca"
Bultero : Persona que miente siempre, dice cosas que al
final nunca realiza. "Tu si eres bultero, dijiste que me ibas a traer unos
zapatos de Nueva Yol y no me trajiste na' ". Pero también suele ser el individuo
que protagoniza un escándalo ridículo o un bochorno.
Bulto o hacer Bulto:
Hacer un escándalo o hablar alto para destacarse y que los demás se enteren.
Bragueta : cremallera del pantalón, también se le dice "zipper" como en ingles.
Bragueta Alegre : hombre con muchas mujeres o queridas, de fácil abrir la
cremallera de su pantalón donde sea, como sea y con quien sea. Los dominicanos
piensan que Bill Clinton era un "bragueta alegre".
Brechador o Brechero :
Persona fetiche que disfruta observando a escondidas a los demás en la intimidad
o desnudas
Briche Alto : Dícese "Brice Alto" a las personas con el trasero
mas elevado de lo normal cuya división sobresale por encima de los pantalones.
Brigandina (A la Brigandina) : Esta expresión se origina de una compañía
norteamericana llamada "Bridges & Dine" que en los 70´s construyó un tramo de la
autopista Duarte que une el municipio de Villa Bisonó (Navarrete) con Puerto
Plata. Se hizo construir un innecesario y costoso túnel que atraviesa la
cordillera septentrional por sus entrañas, en un tiempo relativamente corto y
con muchos vicios de construcción y mal terminada. "Ese ingeniero hizo esa casa
a la brigandina", "ese plomero trabaja a la brigandina".
Brisiao,
"como un chele", "como una pedrá", "como la
jonda el diablo", "a millón" : frases
que significan ir muy rápido, ej: "¡Wow!
acaba de pasar José en su motor, andaba como
una pedrá"
Buche y Pluma
: Esta
pintoresca expresión se refiere a la lechuza, que aparenta ser una ave grande.
Al desplumarla uno se da cuenta de que no es ni grande ni gorda, puesto que al
ser una ave de rapiña tiene un gran buche, y su plumaje es abundante, lo que le
da la apariencia de ser grande. Al verla desplumada se ve la realidad, que era "buche
y pluma no más". Es similar a la expresión "mucha espuma y poco chocolate", y se
refiere a algo (o alguien) superficial, sin sustancia
Brisiao
: ir rápido,
andar a alta velocidad .
Bicuí - Adorno de sala, regularmente de vidrio ,
cerámica o porcelana.
Bobolongo: Persona boba, tonta o lento
Boca-aguá :
Persona que habla sin fundamentos, ver baboso
Buchú - Con mucho dinero. Con
grandes buches
Bufear: divertirse, burlarse, vacilar, tomar el pelo (del
inglés "goof" variando la primera letra). ¡Ese se la pasa todo el día bufeando
con sus amigos!
Caballá: Tiene varios significados : hablar caballá puede ser
hablar disparates o mentiras pero también es algo mal hecho, cosa mal hecha o
también algo sin importancia.
Canchanchán:
Proviene del anglicismo "Catch all as you
can", que era una palabra muy típica
utilizada por los comerciantes de barcos
ingleses en los puertos de Canarias, para
captar la atención de los cambuyoneros. En
inglés significa "Coge todo lo que puedas", alguien que dice tonterías,
insustancialidades o nimiedades. Pero también puede ser un amigo intimo "No se
donde ta´mi marido, se fue anoche con sus canchanchanes (amigos de parranda)".
.
Caribe o Papel Caribe: Se le llama así al papel exclusivamente de los periódicos.
"Pásame ese caribe para limpiar el cristal". Debido a que El Caribe es un diario
de circulación nacional muy conocido.
Caco : Cabeza
Cacú : Cabezón, de
cabeza grande. También llaman cacú a los niños que tienen la cabeza grande y
rapada o con pelo crespo.
Cacazo, fuetazo, fundazo, ramplimazo, ñemazo,
cocotazo, tablazo, burrunazo, tabaná, guantazo, guevazo :Expresiones que se usan
para definir un golpe fuerte y contundente generalmente en la cabeza.
Calentarse o estar caliente : Podría significar estar metido en problemas con
una persona ej.: Tu estas caliente con el jefe, te van a botar", o podría
también indicar que estas excitado con una persona. ej: "wao! toy caliente por
esa tipa"
Calie' : Policía secreto o un civil informante a la policía.
Calizos : Sandalias. En otras partes le llaman Chancletas
Calzapollo :
zapatos generalmente nuevos o traídos del extranjero. "Vaya ! estrenando
calzapollos"
Caltri - Caltrioso: Mentira, Mentiroso consuetudinario. Viene
del ingles "cartridge" que significa cinta de grabación. "oye que tipo tan
caltrioso, que mentiroso es". Pero también puede ser la acción de una persona
tratando de convencer a otra; "le toy tirando lo caltri a esa tipa a ver si cae
conmigo"
Canilla : piernas muy delgadas
Canillú
: persona con piernas muy delgadas
Canquiña : Caramelo duro de coco y leche envuelto en papeles de
colores.
Cambumbo : Utensilio para depositar ropa, agua, etc.
Carabelita:
Artículo o piezas de mala calidad. Ej. "dame un bombillo carabelita." Dícese de
las piezas o artículos que no son originales. Aportado por Efren A. Hernández
Carajo! : !Váyase pa'l carajo ! , : Carajo era la cabina que utilizaban los
vigías de los barcos antiguos, y que estaba ubicada el mástil mayor de los
barcos. Odiados por los marineros, porque se pasaba allí mucho frío o calor a la
intemperie. Cuando estos no cumplían ciertas reglas el capitán les decía : "usted
no limpió bien la cubierta...Vallase pa'l carajo!
Carajito : niño pequeño.
aportado por Nancy Ventura
Casimente : Derivado de casi, significa muy
pronto, en cualquier momento, en breve tiempo, "casi casi". aportado por Fej
Delvahe
Catibia : Es una empanada a base de yuca, rellena de queso
Cayena
: A esta flor también se le llama "Sangre de Cristo" por su encendido color rojo
Chamaquito : Niño pequeño
Champola : Batida de guanábana y leche.
Che! :
expresión ante algo nauseabundo o asqueroso. Guacala!, que asco !
Chele
:
Centavo. Aunque ya no existe esta moneda, todavía permanece la frase "no tengo
ni un chele" por decir que no tiene dinero. Se le llamaba así por el chilling,
que era la moneda en algunos países de Europa.
Chemba : Labios muy
prominentes de la raza negra,
Chembu: Persona de labios grandes
Chepa :
Golpe de suerte . "Que chepa!","Que Cheposo!" , por decir ;"que suerte!"
Cherchar: (v.) charlar, platicar (sust.: chercha) Del inglés "church" = iglesia,
referido a cuando los "cocolos" se reunían a charlar después de oír misa. ¡Por
favor hagan silencio, a la biblioteca no se viene a hacer chercha. / Encontré a
los niños tranquilos, todos estaban cherchando animadamente.
Chifle : (Pegar
Chifles) Pegar cuernos. Ser infiel a su esposa(o). aportado por Nancy Ventura
Chichí : Bebé, Niño recién nacido
Chichón : Hematoma o inflamación
normalmente en la cabeza formada luego de un golpe violento.
Chicho : Cúmulos
de grasa que sobresalen en la parte lateral, de bajo de las costillas. A las
personas que tienen varios chichos en el vientre se le llama "michelin" (refiriéndose
al personaje de Gomas Michellin)
Chin : Palabra que significa poco, poquito.
"Dame un chin de agua". Los primeros chinos que emigraron a la Republica
Dominicana hablaban Mandarín, y en ese
idioma "chin" significa dinero. Los chinos
venduteros en los mercados dominicanos
hablaban poco español y solo extendían la
mano y decían "dame chin", exigiendo el pago
de los productos.
Chininin o Chililin : Poquitito, muy poco.
Chiripa
:Trabajo de poca importancia o poca ganancia.
Chivirica : Mujer muy coqueta
y de baja reputación
Chivo: Cabra. (Otros significados: "Un chivo" es un
fraude, por ej. llevar notas a un examen; "Estar chivo" es estar sospechoso de
algo; "El Chivo" era uno de los muchos apodos que se le dieron al tirano
Trujillo.
Chopo o chopa : El término "chopo" se deriva de la palabra inglesa
"shop", pues durante la invasión yanqui del 1916 a Santo Domingo, los soldados
yanquis adoptaron algunos "shopping boys"; estos eran muchachos a quienes
mandaban a comprar sus cosas, o sea, muchachos de mandados. El término se
generalizó y las personas que hacían los mandados u oficios domésticos, eran
simplemente "chopos". De este término se deriva "chopa", con el cual se designa
la sirvienta de la casa, y de aquí el verbo "chopear", conjugado en femenino
cuando realizan los quehaceres domésticos, y en masculino cuando el señor de la
casa, el hijo mayor o el precoz adolescente la cortejan sexualmente. Sin
embargo, el otrora marginado chopo se rebeló y rompió barreras sociales y
económicas con el paso del tiempo. Nadie sabe en realidad las causas de la
Revolución Chopil, pero el chopo ha logrado integrarse y multiplicarse en la
sociedad. "Toda aquella persona que utilice grandes cadenas en el cuello de oro
o doradas es un verdadero chopo. Esta palabra es muy despectiva y se refiere a
toda aquella persona o cosa que está fuera de moda, de muy mala clase o de baja
categoría, o ridículamente feo. "Ese pantalón si esta chopo!", "esa tipa viste
como una verdadera chopa", "oye, tu crees que yo soy tu chopo, ve tu."
Chueco : Dañado, "ese abanico ta' chueco", también: de poca monta, de mala
calidad o baja categoría
Chuipe o Chuipi: expresión onomatopéyica que se
produce succionando aire con los labios cerrados y una pequeña abertura, de ahí
su nombre "chuuiiipi". Su significado varía dependiendo del tipo de sonido, si
es muy agudo y fino significa: "te equivocaste", "quien te dijo esa tontería", "eso
no es verdad". Pero si el sonido es abierto y producido con el paladar, la
lengua y labios, algo así como "chuaa" significa: "caramba que problema!", "que
pena me da", "que tristeza", "que vaina!"
Cirilo: Lo mas profundo. Ej. "Hasta
donde le dicen cirilo". Esta expresión se origina en un cuchillo de inicios de
siglo cuya marca (Ciryll) se encontraba grabada en su hoja de metal pero bien
pegada al mango.
Cicote : Mal olor exclusivamente de los pies.
Cacata,
Cacúa : Es un arácnido endémico de Rep. Dominicana. También se usa para nombrar
a las personas que se alteran con facilidad: "Esa mujer es una cacata , me
brinco y me araño la cara"
Cable - Tele cable, Televisión por Cable.
Tragarse un Cable : pasar la mas horrendas de las miserias. "me toy tragando un
cable, no tengo ni para comer"
Cacharra - Vehículo en malas condiciones.
Cacharrá :(con tilde en la ultima silaba) Se le llama así a la eyaculación en
algunos campos dominicanos o a una gran cantidad de algo "me trajeron una
cacharrá de panchos(ropas usadas) de Nueva Yol(York)"
Capuchin - una especie
de "chichigua" de papel para cuya fabricación se empleaban dos hojas de cuaderno,
una para el cuerpo, y la otra se cortaba en espiral para hacer la cola.
Cocotazo : Golpe en la cabeza con el dedo mayor flexionado que se les da
usualmente a los niños.
Cocote: Cuello de un animal,
generalmente de pollo, en ocasiones los
dominicanos llaman cocote a todo lo feo y
baja calidad "Andaba anoche con una cocote".
Ver pecueso. Aportado por Luis Valdes.
Colín : Machete. Llamado Colín porque los primeros
machetes eran importados de la marca "Collins"
Colorao : color rojo,
un "cuento colorao" es una historia o chiste
de índole sexual
Compaña
:
Se le llama así a la carne que acompaña en la comida típica dominicana basada en
arroz, frijoles rojos ( habichuelas) y carnes
Concho : Taxis que van en una
ruta especifica.
Cónchole o Cónchale : Expresión que puede denotar sorpresa
pasivamente, sinónimo de Caramba, Carai . ej: "Conchole, no me digas que murió
tu tío". Pero también de exclamación :" Cónchole no me molestes!"
Cocaleca
:
Palomitas de maíz, pop-corn
Colmado - Pequeña tienda o bodega de alimentos y
bebidas. Debe haber uno por cada dos calles, en cada barrio, por lo menos.
Colmadón - Nueva modalidad de colmado. Para usted tener esa categoría, deberá
comprar varias neveras para cerveza, mucho ron, un buen televisor, muchas sillas
y un buen equipo de música que haga un ruido infernal. Algunos agregan una
sección para delicatessen o pantallas gigantes, pero sobre todo debe imperar un
gran ruido.
Contrale, conchole : Expresiones que sustituyen: Caramba, Carai,
Coño : expresión vulgar muy usada por todas las clases sociales. Es sinónimo de
carajo !, caramba!, cáspita!. Muy utilizada en los países de habla hispana sobre
todo en Cuba, pero se cree que es originaria de España donde no suena tan
vulgar. En Republica Dominicana y muchos otros países esta palabra también se
refiere a la parte intima de la mujer.
Coro : En dominicana se le llama coro
al grupo de amigos más cercano "esta noche voy a salir con el coro", pero
también es una expresión que denota duda o incredulidad "ay mira deja tu coro
que eso no es verdad"
Chimichurri : Emparedado a base de pan, chorizo a la
parrilla, repollo, y mucho sazón. En otros países de Suramérica como Argentina,
chimichurri es una salsa de especias y vegetales.
Chimicuá - De mala clase o
barato.
Chimicuí : Persona de muy baja estatura. - aportado Reynaldo Pérez
Chichigua: Cometa plana y muy ligera, por lo común de cañas, sobre la cual se
extiende y pega papel o tela. En la parte inferior se le pone una especie de
cola formada con cintas o trozos de papel, y, sujeta hacia el medio a un hilo o
bramante muy largo, se arroja al aire, que la va elevando, y sirve de diversión
a los muchachos dominicanos. En otros lugares de Latinoamérica se les llama
Papalote y en España cometa.
Chol - Del inglés Short (Short Pants). Pantalón
corto. El plural es chore.
Chopa : Es un termino despectivo y de mal gusto
hacia las empleadas domesticas o cocineras.
Chivito harto de jobo
- Se
pronuncia: "chivito jartuejobo" : persona que se cree la gran cosa, pero no es
nadie
Chichón : Hinchazón producto de un trauma o golpe en la cabeza.
Chulo : Es una expresión de múltiples significados, aquí presentamos cuatro de
ellos : 1- Bonito, lindo, precioso: "Que chula ta´ esa camisa !". 2.-Buena
persona : "esa tipa es es muy chula". 3- también señala a los llamados maipiolos
(personas intermediarias que consiguen prostitutas). 4.-Se refiere al novio o
amante no oficial Ej : "Vimos a Elena paseándose con su chulo por ahi".
Cibao (gent.: cibaeño) : Nombre del principal valle del país, ubicado en la
parte norte, entre las cordilleras Central y Septentrional. Es una zona fértil
dedicada tradicionalmente a la agricultura. La palabra "Cibao" es de origen
incierto; se ha especulado que Cristóbal Colón confundió la fértil llanura con
la región llamada Cipango, en las Indias Orientales, pero aparentemente no
existen bases sólidas para sustentar esta suposición. Otra posibilidad —más
probable— es que provenga de la palabra taína "cibas", que significa montaña
[gracias a Adán Vásquez por la información]
Ciguatera : Así se le llama al
conjunto de síntomas que resultan de un tipo particular de intoxicación
alimenticia. Existe un tipo de alga de la cual a veces se alimentan los peces
tropicales. Este vegetal contiene una sustancia que es inofensiva para los peces,
pero altamente tóxica para los humanos. La ciguatera es muy difícil de detectar,
porque no causa ningún tipo de cambio en la apariencia o frescura del pescado.
Sus síntomas incluyen fiebre, espasmos musculares y fuerte dolor en las
articulaciones. En casos extremos puede causar parálisis y paro respiratorio.
Cocolo : Los cocolos son inmigrantes afro británicos establecidos en la
República Dominicana, cuyo nombre es una corrupción de la isla Tórtola, una de
las Islas Vírgenes Británicas en las Antillas Menores.
Cocote
: Cuello del
humano o cuello del pollo.
Cocuyo (voz caribe): Insecto coleóptero de
América tropical, de dos a tres centímetros de longitud, oblongo, pardo y con
dos manchas amarillentas a los lados del tórax, por las cuales despide de noche
una luz azulada bastante viva.
Compai - Copai : Compadre
Comer Gallina :
Termino usado de los años 50 a los 80 que significa acariciarse con la novia en
un sofá de la casa.
Comer boca : Entrometerse, Estar entrometido en una
conversación ajena entre dos o mas personas. A este individuo le llaman "comeboca".
Conuco : Palabra de origen taíno que significa una pequeña parcela de tierra,
frecuentemente dedicada a la agricultura de subsistencia.
Conga - "Le cayó
como la conga", "le entró como la conga" : Expresión que significa, "le entró a
trompadas", "le cayó a golpes de repente".
Corombo : Termino despectivo que
señala a las persona con las piernas unidas de ambas rodillas en forma de (X).
Lo contrario es Gambao (en forma de paréntesis). Cota : Sucio debajo del cuello.
Corta : Es una expresión que se utiliza para advertir a una persona que pare de
hablar o de burlarse de otro, generalmente se dice advirtiendo con señales con
los dedos en forma de tijeras.
Cortá' : Herida, cortada.
Coi : Del
ingles "Coil" o bobina, pieza que envía la corriente al alternador de un
vehículo .
Cortá de Ojo : Significa mirar mal, ver con malos ojos "Esa
muchacha me dio una cortá de ojo que me tuvieron que poner antitetánica" .
Critiano de dio: dícese a cualquier persona que este errado en algo o que no
este haciendo lo correcto. ej: "pero critiano de dio ¿a que tu va por ahí ?,
arregoso pasarte algo" por: Cristhian A. Diaz M.
Crema y nata
: significa la
clase rica, la que tiene mas poder económico.: "En la fiesta de anoche estaba la
crema y nata"
Creta : Es una isla en el Mar Egeo perteneciente a Grecia,
pero en Dominicana es la parte intima de la mujer y también puede usarse como
una expresión de sorpresa : "La creta !"
Cru' y Raya - Cruz y Raya. Es una
expresión que significa "terminé contigo", "te saqué de mi vida"
Cuando Cuca
Bailaba o de Cuando Cuca y Roque Tanque : Es una expresión muy usada por los
dominicanos cuando quieren expresar algo pasado de moda o muy antiguo. "
Muchacho y esa camisa de cuando cuca bailaba"
Cuartos : Dinero. Esta palabra
es de origen arcaico, pero es de uso corriente en la República Dominicana, hay
muchas otras palabras sinónimos del dinero como: Baros, billetes, tururuses,
cañones, globos, guamas, Duartes, boronas, chelitos, moneda etc
Cuca : Tiene
dos significados: Cuca se le llama a las aves cotorras o pericos pero también se
le llama cuca a la parte íntima de la mujer. - aportado por Reynaldo Pérez.
Culipandiao : Persona que camina con la cadera hacia delante.
Cundío : Lleno,
colmado, infestado EJ : "Ese niño tá cundío e' piojo"
Cuerpo Cortao : Tener
el "cuerpo cortao" es una de las enfermedades indefinidas que le da solo al
dominicano, y nunca se sabe con exactitud lo que es. El cuerpo cortao es mas o
menos sentirse enfermo.
Curita : Así se les llama en la Rep. Dom. (también
en Argentina)a las venditas adhesivas (las que tienen un pequeño parche de gasa
en el centro)
Curtio : De color desgastado
Cutafara : Expresión muy
despectiva que define a una mujer poco atractiva. Ver quequere, furufa, grillo,
escarpandria, peinilla.
Cuté : Se le llama así a la tintura para las uñas, ya
es un nombre genérico en Republica Dominicana y viene del la marca de brillo de
uñas llamada "Cute"
Cuquicá : De mala clase o de mala categoría
Culichumba: Mujer con espalda muy ancha y caderas
estrechas como las de un hombre. Aporte de
Lesly Peña
Critiano
de dio (cristiano de dios ): Dícese a cualquier persona que este errado en algo
o que no este haciendo lo correcto. ej: "pero critiano de dio, a que tu va por
ahí, arregoso(riesgoso) pasarte algo " . Aportado por Cristina A. Díaz.
Dar
Candela.-Hacer el amor, acariciarse, sobarse
Dar Bola.-Dar un aventón en su
automóvil a alguien, en puerto rico dicen Dar un Pon.
Dar Bola Negra.-No
tomar en cuenta a una persona o no invitarla a algún evento : "Me diste bola
negra con la boda de tu hermana"
Dar por el pelao: Volver a hacerle daño a
alguien, también tiene una connotación sexual.
Dar Brega , Coger Brega o
Bregar .-Tener dificultad para realizarlo algo, ser difícil de hacer. Dar
trabajo mayor de lo esperado : " Ese trabajo me dio mucha brega". "Ese niño me
da mucha brega para ir al colegio". Bregar se refiere a las personas que
incursionan en la mafia o hacen negocios ilícitos: "Frank se fue a Nueva Yol y
dicen que esta bregando allá" (vendiendo drogas)
Dar Cajeta.-Dar golpes.
Atacar, aún sea verbalmente. También refiérase al acto de tener relaciones
sexuales.
Dar Carpeta.-Molestar, incordiar, costar trabajo, producir
inconvenientes "ese niño si es carpetoso"
Dar Coba.-Alabar, Loar, con fines
de caer bien para conseguir beneficios, a estos individuos también se le
denominan Limpia-Sacos o Lambón o Adulón.
Dar Cuerda : molestar, hacer
enfurecer a otro, burlarse de otra persona.
Debembao - Sin forma. Pieza de
vestir que ha perdido el elástico, ej: "Estas medias (calcetines) tan(están)
medio debembá". aportado Reynaldo Perez
Depeine, degreñe : Estar despeinado,
emborracharse (porque según los dominicanos "el ron despeina")
Deguabinao :
Cansado, falta de fuerzas, muy fatigado
Deguañingao, Deguañangao,
Deconchinflao, Decricajao, Depeluñao o Desaliñao: Sin fuerzas, fatigado por el
trabajo en exceso, exhausto, abatido. Pero también se refiere a objetos o
electrodomésticos en muy mal estado o dañados :" Ese abanico tá deguañingao" ,
"me trajo el carro to' deconchinflao"
Deconchinflao : Igual que deguañingao.
Decricaje : Deguabine,
Deguañangue: falta de fuerzas, agotado o dañado,
destruido, desbaratado. "Salí tarde del trabajo y ahora tengo un deguañangue"
Depeluñao : Deshilachado. también se refiere a personas con apariencia poco
cuidadas : "salió de la cárcel y lo vi muy depeluñao"
Desacatao : Dispuesto a
lo que sea, capaz de cualquier cosa.
Detutane : Destutane. Cancelación y
sustitución repentina de un trabajador. "Lo detutanán (destutanaron) esta mañana
y se fue llorando"
Detutanao : Destutanado. Cancelado
Diantre, Diache,
Diañe, Diale, Diama, Diala : Expresiones que significan lo mismo : pena,
sorpresa, lamentación, admiración, sinónimos de : Vaya!, Wow ! : Es un eufemismo
de la expresión "¡Diablos!", pero la persona no desea mencionar literalmente esa
palabra por considerarla de mala suerte, entonces expresan cualquier palabra
parecida. "er diache! mira que rápido va ese carro"
Dique : Dizque.:
Probablemente es la terminología mas utilizada por los dominicanos, proviene de
la frase "dicen que..". Contando un
chisme, podría mencionarse innumerables veces :"...entonces dique que él la
encontró con otro tipo bailando, y dique que ella ni lo miro', y dique que el
empujo al tipo, y dique que comenzaron a pelear y dique vinieron los amigos....y
dique llegó la policía .. y dique "
El Conde : La calle principal de Santo
Domingo (hoy en día es un paseo peatonal). Desemboca en un antiguo fuerte donde
se disparó el primer tiro en la guerra de independencia. El nombre El Conde
viene de Don Bernardino de Meneses y Bracamonte, Conde de Peñalva, quien fue
gobernador de Santo Domingo en 1631 y héroe del Asedio de Santo Domingo en 1655,
quien con un grupo de 2,400 soldados españoles resistió con éxito contra 13,120
soldados de fuerzas invasoras Inglesas comandadas por el almirante Sir William
Penn.
La armada inglesa arribó a unos cincuenta kilómetros de la ciudad de
Santo Domingo. Después de una marcha de cuatro días a través de los densos
terrenos con poca agua, la columna fue derribada en una emboscada tendida por
unos pocos cientos de vaqueros. La flota inglesa inútilmente trató de bombardear
la ciudad hasta la sumisión y el ejército volvió a embarcar de nuevo a sus
sobrevivientes.
Debido a la valentía de Don Bernardino de Meneses y
Bracamonte, el lugar de la victoria fue nombrado en su honor, La Puerta del
Conde.
Dominicanada - Termino simpático para definir una acción verbal o
física que solo un dominicano puede cometer, por ejemplo :
1- "panquear en la
playa de Boca Chica o en el río." nadie sabe a ciencia cierta que significa "panquear",
porque hay que panquear, ni para que sirve. Es una vuelta de maroma muy extraña
que deben hacer sonar los pies contra el agua, gana el que suene mas fuerte.
2- Otra Dominicanada es "Hacer mata e coco" en la playa: Sobre esta acción los
científicos y psicólogos no están de acuerdo a que se debe ni cual es la
motivación: algunos dominicanos cuando van a una playa poco profunda como Boca
Chica o un río se quitan los pantalones y se colocan con los pies hacia arriba y
abren las piernas como una palma de coco donde los testículos fungen como los
cocos. Algunos sociólogos creen que se trata de un ritual de apareamiento. jaja
Echar un polvo : Tener relación sexual. Frase vulgar muy popular no solo en
Republica Dominicana sino también en muchos países de habla Hispana. En España,
a principios de siglo los caballeros frecuentaban algunos clubes nocturnos
acompañados de sus esposas, cuyos lugares tenían un bar y muchas veces en el
segundo piso había un prostíbulo. En esa época se usaba un polvo de tabaco bien
molido que los hombres aspiraban por la nariz llamado "Rapé". Cuando los hombres
aspiraban el rapé, solían estornudar con frecuencia y eso molestaba a los demás
y por eso salían del local un momento para oler la sustancia pero también cuando
dos amigos se encontraban en la misma mesa con sus esposas solían decir: "vamos
afuera a echar un polvo" o "vamos afuera a rapar (aspirar Rapé)" , y en realidad
iban al segundo piso a tener encuentros con las prostitutas.
Embullarse,
embullo: Un embulle es como una relación de noviazgo informal o casual, algunas
veces también se dice "enrede" o "estar enredao", pero también es cuando alguien
se siente bien en un trabajo o lugar . Los dominicanos suelen decir : “toy
embullao con una tipa” , “tengo un embulle con una muchacha” , “ellos como que
tienen un embulle", "ellos tienen un enrede". varios significados : 1- querida,
amante, alguien con quien se comienzan una relación amorosa. 2-Una persona se
sienta bien con una relación o nuevo trabajo : "pedro tà de lo ma´embullao con
su nuevo trabajito".
Emperrao : muy enamorado, como un
perro, "ese tipo ta' emperrao de esa
mujer"
En tu mente de Power Ranger o en tu mente de cacaíto: Eso solo existe
en tu mente, eso solo lo crees tú
Encaquetarse - insertar, ponerse algo,
generalmente algo nuevo, "se encaquetó una camisa nueva".
Enchivao
- Atascado.
Enchufle : Enchufe eléctrico.
Enclenque : Persona muy delgada o muy débil.
ver flin-flin.
Enchuflar : Enchufar (conectar) electricidad, pero también
tiene connotación sexual, como la acción de penetrar .
Enchonclarse:
estancarse, estar aburrido en la casa sin hacer nada "Ese hombre no me saca a
pasear, nama' quiera ta' enchonclao en la casa to' el día" . por Fej Delvahe
Enemoscada - Nuez Moscada. Le llaman Enemoscada sobre todo en los campos
dominicanos debido a que en las cajas que se importaban desde España venia
siempre un escrito en abreviación: "N. Moscada"
Emparchao : Cuando se tiene
un dolor de estomago por indigestión. "me comí un viaje de cangrejos y ahora
toy' emparchao"
Emburujarse : Pelear físicamente con otra persona en el sur
también se dice "Ajebrarse"
Encaramarse: Subirse, escalar, trepar. También se
refiere a la acción del hombre subirse encima de la mujer haciendo el amor.
Entremetio : Entrometido o entremetido
Etericar : Estirar, halar
Eteriquito : Sensacion desagradable ante un momento peligroso, ej: "No puedo caminar en la orilla del puente, me da eteriquito", "ese muchacho cruzó la calle y un carro por poco le da, me dio eteriquito"
Etilla (estilla) dar estilla : hacer el
amor.
Falfullero : Mentiroso.
Fó : Expresión ante la presencia de un
olor muy desagradable. "Fo' que bajo tiene ese pescado, parece que se pudrió", ver "che", "aco".
Fo' que bajo! : "Wow que mal olor"
Flin flin - Fleje,
flaco, poca calidad.
Flu - Saco y corbata. El verbo sería Enfluzarse.
Fogaraté : El fogaraté es una planta silvestre cuyo fruto está cubierto de una
pelusa de pequeñas espinas que causan irritación en la piel.
Fotostática
:
Antiguamente le llamaban así a las Fotocopias
Frio - Frio : Bebida refrescante
a base de hielo picado con líquidos de variados sabores. En lugares refinados le
llaman yun-yun
Fracatán : Un "fracatán" es un montón de algo. También es un
juego de lotería
Freco : Viene de "Fresco", una persona "freca" es una
persona atrevida, arrojada, propasada. "Muchacho no sea freco y respéteme no me
hables asi!!", "Ese tipo es un freco !!, me agarró las nalgas"
Frikitaki :
Es un sandwich de pan y vegetales. También es un golpe en la cabeza con los
dedos de las manos.
Fritanga : Es Comida variada todas fritas que puede
incluir pollo, pastelitos, pescados, yucas, embutidos, yanikekes, bollitos.
Fufú : Juego de niños que consistía en colocar una tapa de refrescos bien
aplanada y afilada en los bordes enlazada por dos agujeros con un hilo y con las
manos se lograba obtener un objeto en forma de cierra para cortar hojas o papel.
También se refiere a una persona que lo tiran de una lado a otro. Ejem: "me
tienen de fufú " .aportado por DRJARAV
Fuñir : Molestar, fastidiar " muchacho
tu si fuñes, ve a jugar a otra parte! "
Fullin : Trasero. Los marines
estadounidenses que ocuparon la Republica Dominicana en la primera intervención
en 1916, veían a las voluptuosas mujeres mulatas dominicanas cuando vestían
pantalones vaquero (Jeans) bien ajustados y decían : Wow ! what a full Jean !"
Fulillo : Ano
Fuí : Ano
Fuiche o Fuichi: Ano . ejemp: " Le dio una
patá puer fuiche" (le dio una patada por el trasero)
Fundillo : Ano o parte
trasera del pantalón : "Se me mojaron los fondillos"
Furufa : Expresión
despectiva que define a una mujer fea
Gacho : desequilibrado, cojo.
Gase
: eructo. Gas
Gatica de María Ramos (gatica de mariarramo que tira la piedra
y esconde la mano): persona que dice o hace algo negativo de otra siendo el
menos indicado, persona que hace algo indebido y luego evade la responsabilidad.
Gambao : Termino despectivo que señala a las persona con las piernas
abiertas en forma de paréntesis. Lo contrario, las piernas en forma de X le
llaman "Corombo" por los dominicanos
Gandío: vivo, ágil
Garpantula: Mujer con
piernas muy delgadas y largas. Ver canilla.
Aportado por Lesly Peña
Guillao o guille
: Tiene múltiples significados 1-Persona que se hace pasar por algo o por un
personaje dado, p.e. "Ese tipo ta´(está) guillao de Loco. 2- Persona que se
esconde de alguien o algo: " No te guilles, sabemos que fuiste tu". 3-Puede
también referirse a una relación amorosa: " Frank tá guillao con Maria" o "Frank
tiene un guille con Maria"
Gofio - Alimento dulce a base de maíz triturado
con azúcar.
Grajo - Mal olor de sudor que expelen las axilas, "ese tipo
tiene un grajo" . a las axilas le llaman Sobacos.
Grillo : Expresión muy
despectiva que define a una mujer fea.
Guanábana : Fruta tropical, con
abundante pulpa.
Guagua : Autobús típico dominicano, aunque el nombre es ya
genérico y se le llama guagua a todos los autobuses. Proviene de Cuba, y la
palabra se origina de la empresa Washington
& Walton Company, cuya abreviación
(WAWA) venía en unos vehículos de transporte
de pasajeros tipo "station wagon".
Guachiman : Guardián
privado. Viene del ingles "Watchman", o por una empresa llamada Dominican
Watchman que fueron los pioneros en el país en ofrecer este servicio . Para
abreviar la palabra también les llaman "guachi" solamente.
Guandul: semilla
del tipo leguminosa, parecida a la lenteja, que proviene de un arbusto llamado «gandúl»
de la familia de las Papilionáceas, de unos dos metros de altura, siempre verde,
con ramas vellosas, hojas lanceoladas, verdes por encima, pálidas por el envés,
que sirven de alimento al ganado, flores amarillas y fruto en vainas vellosas
que encierran semillas, pequeñas, algo duras y que son muy alimenticias y
populares en la dieta habitual del pueblo dominicano.
Guasábara
: Especie de
cacto que crece en las zonas áridas de la República Dominicana
Guavaberry o
Rumberry : (Myrciaria floribunda or Eugenia Floribunda) Arrayán. Es una frutilla
del bosque color roja que crece en el Caribe, no puede ser confundida con el
Guava aunque es parecida. El guavaberry es un licor elaborado usando el fruto
del arrayán. Es una bebida introducida en la región Este por los cocolos aunque
ya el fruto existía aquí antes de su llegada. Los frutos del arrayán son
pequeños y rojos y amarillos y pueden comerse en estado natural y también se
preparan refrescos y mermeladas. Los frutos de arrayán maduran a finales del
otoño y por eso el licor guavaberry está asociado con las fiestas navideñas. El
licor se hace mezclando los frutos con ron, frutas deshidratadas (pasas,
ciruelas pasa, etc.), especias (canela, vainilla, jengibre) y otros ingredientes.
Guay !: Expresión que sustituye Wao!, Caspita !, Caramba!, su uso es
diferente al de México.
Guindalesa o Guindalera: Todo adorno o decoración
que cuelgue, que se usa mayormente para los cumpleaños, elaborados de papel
crepé. Por Suamny Cedano
Guiñapo: desastre, porquería. "cuando me volqué el
vehículo quedo vuelto un guiñapo" ver toyo
Güira : Instrumento de percusión.
En otros países existen instrumentos similares, hechos con una calabaza seca, a
la cual se le han hecho perforaciones o rugosidades en la corteza, y que se
raspa rítmicamente con un raspador de púas de metal. La güira dominicana, sin
embargo, es comúnmente hecha de hojalata perforada, lo cual le da un sonido más
fuerte. Indio - Persona ingenua. Se dejó coger de indio. También le llaman así a
las personas de tez oscuras, mestizos o mulatos para no ofender diciéndoles
negro.
Impueto: Acostumbrado, habituado. "Sandra no tá impueta a viajar en
avión, porque se marea"
Interperie : Intemperie, al aire libre, a cielo
abierto.
Jablador : Hablador, Mentiroso, embustero. Pero debe pronunciarse
con mucho énfasis en la primera "a" ejemp : "Tu si ere jaaablador".
Jacho :
Antorcha
Jacha : muela o diente largo.
Jaladera.-Tiene tres significado
1-Acción reiterada de tirar o halar. 2- Sacar su revolver de su funda.
3-Tacañería.
Jalao: Avaro, tacaño. También es un dulce dominicano preparado con
coco y azúcar.
Jalar : Halar, estirar.
Jamona - Mujer que no se ha
casado ni ha tenido hijos a pesar de su edad (más de 30 años), (varia según la
época).
Jaragua : Jaragua (Xaraguá) es el nombre taino de una de las regiones
en que estaba dividida la isla antes del descubrimiento. El Hotel Jaragua es uno
de los principales hoteles de Santo Domingo.
Jarto : Harto, cansado, hastiado.
"Estoy jarto de ti, me tienes jarto", también se refiere a tener el estomago muy
lleno: " que jartura de plátanos"
Jartura : Comer mucho, llenar el estomago
hasta sentirse mal.
Jarina, Jarinita, Jarinear : Cuando se sacude harina por
un cedazo (tamiz), el resultado es, metafóricamente hablando una llovizna de
harina. De esa manera el termino "jarinita" se ha hecho parte del léxico cibaeño
, y significa una llovizna ligera.
Jevi : Proviene del
ingles "heavy", señala cualquier cosa a la
moda, bonito, agradable, simpático . "Que
jevi tan eso' pantalone' ", "Ella es
muy jevi"
Jevito : Término utilizado en los años 80
y principios de los 90 por la juventud dominicana para señalar aquellos jóvenes
muy a la moda o chic, viene del ingles "heavy"
Jevón : Chica por lo general muy bella. "¡Que jevón he conocido
anoche!"
Jipío : Llorar con jipío (llorar con
sollozos)
Joder : vocablo que tiene muchos significados: Molestar "muchacho
no jodas tanto, tranquilízate", Hacer el amor "me pasé toda la noche jodiendo
con esa tipa", engañar : "Ese tipo me jodió con 1000 pesos"
Juchar
:
Provocar, incitar, retar. "No me siga juchando, te vua' da' una galleta!
Juidero: salir huyendo en desbandada muchas personas al mismo tiempo luego de una pelea en un lugar generalmente concurrido. Ej: “yo 'taba en el colmado bebiendo y se armó un juidero por dos tipos que empezaron a pelear y tirarse botellazos” - aportado por Felipe Paulino.
Juma
: borrachera. la persona que esta borracho se le llama ajumao.
Jurungar:
Manosear, generalmente con los dedos alguna parte del cuerpo o algún rámpano o
ñañara.
Lambón : Proviene de "lamer". Un Lambón es una persona que
descaradamente va a la casa de alguien a que le brinden comidas o bebidas e
inventan cualquier justificación eJ: "Hola Pedro!, se me hizo tarde ¿ puedo ir a
comer contigo a tu casa hoy?. Pero la peor parte de estos individuos es cuando
se convierten en los llamados "Limpia-sacos" que sin vergüenza alguna y
ridículamente adulan a un político o a su jefe o a algún militar delante de
todos para conseguir algún puesto o dinero extra. Ej. "Vaya jefe esa camisa si
le queda bonita, a usted todo siempre le queda muy bonito." Ver Adulón, Cobero,
Dar Coba.
Lavaza : Agua sucia que se utilizo para el lavado de ropas o
utensilio de cocina. Ver Saguaza
Locrio : Plato típico dominicano a base de
arroz y carnes mezclados
Macana (voz caribe): garrote, palo, arma ofensiva a
manera de machete o de porra, hecha con madera dura y a veces con filo de
pedernal, que usaban los indios caribeños.
Machucar o Machacar
: Aplastar,
pisar, majar. " Guay!, me machuqué los dedos!!"
Maizena : "Maicena" es la marca
de fábrica de una harina de maíz muy popular en Republica Dominicana.
Mai : Mamá, Madre. También al Papá o Padre
le llaman "Pai".
Maipiolo : Persona que buscar pareja a otra persona.
También le llaman Chulo Malecón : Se le llama "malecón" a una avenida o bulevar
que corre a la orilla del mar.
Maltallao (Mal tallado) : Persona con un
cuerpo poco escultural
Majar : Triturar, moler, o aplastar. Esta palabra
también tiene una "segunda" connotación sexual
Mandao : Mandado, encomienda
Malandria - Pasar por una aguda crisis económica, ver: Prángana, estar en olla,
crujía. aportado Reynaldo Perez
MamaJuana : Bebida típica dominicana, hecha
de plantas naturales maderas con ron, miel y Vino. Es conocido por sus funciones
de medicina y el aumento de potencia en los hombres..creen ellos
Manchar :
Así se le llama a la ruptura de la bolsa amniótica que ocurre al final del
embarazo. "Hay estoy manchando, voy a dar a luz ...corran"
Mangú : Comida
típica a base de plátanos triturados con cebolla y aceite, generalmente
utilizado para los desayunos o cenas, es muy delicioso.
Manganzón - Persona
adulta que pretende hacer actividades propias de niños. Generalmente son
personas muy bobas: "muchacho baja de esa bicicletica del niño que tu pareces un
manganzón"
Marío : marido
Maura: Ave rapaz, parecida a un buitre o águila.
Mazamorra : Picazón en los pies causado por hongos. Debe rascarse con un
calcetín entre los dedos de los pies a esta acción le llaman " darse violín ".
Mata : Árbol
Matatán, a: listo, perspicaz, sagaz, inteligente, astuto.
Mentaeguardia : Menta de Guardia. Caramelo de menta llamada "de Guardia" por el
color verde
Miao : Orine
Miar : Orinar
Moreno, Morena : En la
República Dominicana el término "moreno" se refiere al color oscuro de la piel.
En otros países de habla hispana, la palabra se refiere al color del pelo
únicamente
Mofongo : Comida a base de plátanos verdes fritos y triturados con
carnes de cerdo o res. Es un plato típico también en Puerto Rico.
Mojiganga :
Relajo, burla "me tiene de mojiganga"
Moños, greñas, pajón, corbeja, afro :
Términos usados para referirse al pelo crespo de una persona.
Moño o Moña :
Tiene múltiples significados: 1-Estilo de peinado amarrado del cabello. 2- parte
superior de un pastel o un alimento "dame mi biscocho con moña". 3 - Envoltura
de un paquete o regalo. 4- Los llamados técnicos "electricistas" que siempre
están borrachos y usan sus dedos con los corrientasos para probar si hay
electricidad, dicen Moño a los enredes que ellos hacen a los cables eléctricos
de tu casa, diciendo a su ayudante : "Hazle un moño a to´eso alambre, ponle
teipi y dejalo así"..(Diós Líbrame!..)
Montro : Monstruo. Es una persona que
resuelve muchas cosas o capaz de arreglar todo, o muy bueno en todo lo que hace.
: " Ese mecánico e(es) un montro, me arreglo el carro de una ve(vez)"
Morao :
Color morado o hematoma. "le dio una trompada en el ojo y lo dejo morao"
Morisoñando : Jugo a base de limón y leche. Es tan delicioso que cuando se bebe
da la sensación de morir soñando.
Moro : Plato típico dominicanos a base de
arroz y granos mezclados, se puede preparar con habichuelas, gandules, maíz
Motete : Pertenencias personales empaquetadas, ropas, ajuares, muebles. "El
preparo sus motetes y se largó de la casa"
Motoconcho : Moto-Taxi: Taxi en
motores normalmente son marca Honda c50 y c70. En algunas partes a estos motores
le llaman "busca-moro"
Mu : Mudo
Muo : Mudo
Muñecas Limé : La muñeca
de "Limé" fue creada en 1981 por la escultora Liliana Mera, se trata de una
figurita sin cara, pintada en tonos criollos y que producida en serie se ha
vuelto la mascota del país. Algunas son muy originales. Prontamente surgieron en
el mercado unas muñecas estilizadas, conocidas como Las Muñecas de Limé, que
forman también parte de la artesanía actual, y cuyas principales características
son su rostro anónimo, su vestido largo, sus poses cargando agua en tinajas,
vendiendo frutas u ofreciendo flores, con la cabeza recubierta por un pañuelo de
madrás o bajo un elegante sombrero alón. Las piezas de Artesanía Limé, por su
calidad artística y técnica, ha tenido una fuerte demanda tanto en el ámbito
nacional como internacional, convirtiéndose esta muñeca en un verdadero símbolo
del país
Nacío : (nacido) Es una ampolla de la piel generalmente ya seca que
causa picazón. Ver ñañara, Rámpano.
Niágara en bicicleta : Esta expresión
equivale a "pasar muchas dificultades", sobre todo las dificultades propias de
la miseria. Creo que apareció por primera vez en "Estampas dominicanas" del
genial humorista Mario Emilio Pérez.
No Dar Un Golpe : No hacer ningún
esfuerzo (o no trabajar)
No cojo corte : no cambio de opinión, no
explicaciones.
No me aguajees : no presumas ante mí.
No me sofoques :
déjame tranquilo, no me agobies.
No me hagas cocote : no me des esperanzas,
no hagas planes y después me quedes mal.
No me monte culebra : No me engañes.
Ñañara : dermatitis con mucho prurito. Ver Saranana, guachipa, salpullio,
piquiña, raquiña
Ñapa : Es una propina o un premio por haber comprado muchos
artículos. "Dame una ñapa que te compré muchos mangos"
Ñojo : Se dice así en
el Suroeste para denominar algún objeto de gran tamaño: !Que ñojo pecao! por
decir "!Que gran pescado!". Ver Penco
Olla : Estar en olla. Palabra que
significa estar sumido en una gran crisis monetaria: "tengo una olla y no puedo
comprar ni un plátano"
¡Ofrézcome! : Esta exclamación es de origen religioso
(¡ofrézcome a la virgen!), pero casi siempre se utiliza con sentido jocoso y a
veces como insinuación sexual... "Ofrézcome muchacha...que buen paquete llevas
ahí debajo"!
Palomo : Persona poco astuta, es el tipo que se deja engañar, o
que pasa por bobo o tonto. por José García. Ver también "pariguayo, pendejo, guevon, bolsa, añemiao "
Pámpara :
En algunos casos es parecido
al anglicismo "cool" y en otros se refiere a
cualquier cosa (ver vaina). Es algo
positivo, agradable. "Con la pámpara
prendía" es como decir "con las pilas
puestas".
Pana, Panita : (Posiblemente un anglicismo:
"partner"). Amigo, colega, compadre. (También se usa en Venezuela)
Pancho
:
ropa usada o barata traída del extranjero por un familiar o conocido. Ver
también "Fular"
Paja : masturbación. En España le dicen puñeta
Paj'e coco
: (paja de coco) no es cosa fácil . " Yo no soy paja e coco ,soy un hueso duro
de roer"
Pájaro : Persona homosexual o afeminado, llamados así porque cuando
caminan parece que salen volando. Se refiere también a cualquier animal o
insecto desconocido " tengo algo en la piel, parece que me pico un pájaro".
Aportado por JC Cernada
Pajaraso o Pajarraco : homosexualísimo, muy
homosexual.
Pa'lante : Hacia delante
Pa'lla
: Para allá
Papelero : Una persona engreída y mentirosa e hipócrita, de doble
cara.. "ese tipo que es un papelero." ver: ayantoso, fantoche, fantamoso,
bocaguá, boqueroso, baboso, bultero. Aportado por Raynaldo Perez
Parao :
Señala a una persona con buena posición económica: "Ese tipo ta' parao, tiene
muchísimo dinero". Pero también es una expresión sexual refiriéndose a la
erección del pene.
Parejero : Vanidoso, engreído, ver fantamoso.
Pasao :
Pasado. deriva de la palabra pasado por agua, cocinado o hervido. "tu ta' pasao!,
¿por qué no viniste?
Payola : Proviene del ingles "pay of law" (Pago de ley).
Aunque no es un pago por ley, sino más bien un pago que imponen las emisoras
radiales a los músicos y artistas para que difundan sus canciones en la radio,
los músicos que no pagan payola, no venden sus discos y esto se ha convertido en
una practica muy odiada por los artistas dominicanos.
Pelafustán
: Baboso,
mentiroso, incoherente. aportado por Nancy Ventura
Peinilla :
Termino muy
despectivo que define a las mujeres de baja clase. aportado por Rafael Pérez
Pendejo : Persona miedosa, tonta: "tu si eres pendejo, esa película no da miedo".
Pendejamente : Estúpidamente.
Penco : Así llaman a cualquier cosa grande
en el Suroeste como en Barahona, Azua, Bani, San Juan de Rep. Dominicana. "!Que
penco peje!" , eso significa : "!Que gran Pescado!"
Pecao : Pescado
Peje :
Pez
Peo : pedo, gas proveniente del ano. Flatulación aportado por Nancy
Ventura
Pero bueno ! - Oh, pero bueno! - Pero ven acá !: expresión que denota
cierta contradicción o duda, "Oh, pero bueno !, y no dique que Juan se había ido
a Nueva Yol (York) y míralo ahí donde está"
Pique : (coger pique). Rabia,
estar de mal humor. "tengo un pique!, ese tipo no me ha llamado" ver cuerda
aportado por Nancy Ventura
Pipá : Grandes cantidades, ej: "ese producto se
vende por pipá". El origen de esta expresión proviene de la palabra inglesa Big
Pack.
Pariguayo : Bobo, tonto, estúpido. Viene de la palabra inglesa Party-Watcher, que eran los guardianes de la época de las colonias que cuidaban
las fiestas por horas sin moverse fuera de los palacios y con una lanza en manos.
"No vas a bailar?, pareces un Party-Watcher!", y la palabra fue evolucionando.
Los dominicanos llaman así a las personas muy tontas o bobos de manera jocosa. "Tu
no sabes bailar merengue, eres un pariguayo".
Privao - Estado anímico que
viene luego de recibir un golpe, generalmente en el estomago, pero también puede
uno estar "Privao" de la risa (a carcajadas)
Privar - Cuando uno posee una
cualidad o alguna prenda, objeto o auto de lujo que es envidiable. (Ej.: El
priva que sabe mucho). Entonces, se convierte en un comparón.
Pijotero
-
Persona tacaña.
Piltrafa o Pitrafa : Sobras que le dan a los animales.
Piripipao o Pipiripao - Algo de poca calidad, también le llaman "Kuquicá" , "chuipin"
o "culeco".
Pipo : Expresión típica de sorpresa de la región del Cibao que
expresa sorpresa " El pipo !!, que mujer tan bonita"
Piña : Pelea callejera,
pleito, riña. " Ahí se armo una piña y después vino la policía". Los dominicanos
usan varias expresiones que definen una pelea callejera o riña como: pinche,
piña, bollo, reperpero, depelote, "se entraron a la trompá"
Plancha - Acto
de dejar esperando a una persona en una cita." me hiciste plancha..y yo
esperándote"
Pluma - Llave de agua
Pecozá o pecozón, cocotazo, cogeylleva,
tabanaso : Golpe contundente en la cabeza usualmente aplicado con los dedos
flexionados o con la palma de la mano. Ver cocotazo.
Peje o Pecao : Pez o
pescado
Pelelengua: Pela de Lengua. Un gran insulto sistemático a otra
persona. Generalmente, luego de una pelelengua la victima se queda sin habla, le
tiemblan las rodillas, los labios y derrama lagrimas por el bochorno tan grande.
Un sinónimo de pelelengua es rapapolvo o bochazo.
Pelota : Así se le llama
informalmente al béisbol (base-ball), el deporte más popular en la República
Dominicana. Uno de los peculiares legados de los infantes de marina
norteamericanos que nos ocuparon a principios de siglo
Perico Ripiao :
Literalmente, la expresión significa "carne de perico cortada en tiras". Así se
le conoce a la variante más antigua del merengue dominicano, de ritmo rápido y
campestre, tocado hoy en día con güira, tambora y acordeón. El nombre hace
referencia a la costumbre de los Corsarios y otros aventureros, en tiempos de la
colonia de comer carne de perico asada en vara cuando no aparecía otra cosa. A
esta vara de asar se le llamaba "boucan" en francés, y de ahí proviene también
la palabra "bucanero".
Pichuete : Cualquier parte punzante o en forma de
aguja de un objeto que sobresalga.
Pilón : Receptáculo utilizado para
triturar café y también condimentos como ajo y cebolla.
Pitisalé (petit-salé)
: Es una especie de tocino de carne de cerdo (y también de chivo) salada y
secada al sol. Se utiliza como ingrediente para sazonar diversos platos.
Prángana : Estar sumido en la mas espantosa miseria financiera . "muchacho tengo
una prángana". ver Malaria, Estar en Olla, Crujía
Piquiña : Leve picazón. ver raquiña, salpullío, saranana , ñañara.
Poloché : Camiseta de jugar polo,
viene del ingles "Polo Shirt"
Ponerla en China: Complicar las cosas, hacerlo
difícil, ponerla lejos. ej: "Cada vez que pido un aumento mi jefe me la pone en
China".
Ponchera: Vasija en forma de taza, generalmente de plástico, de gran
diámetro y poca profundidad, que sirve principalmente para lavarse la cara y las
manos o para recoger agua para fregar u otros menesteres.
Popola: Vagina.
Título de una canción que canta una "rapera", pero aquí significa "genitales de
la mujer".
Popi: Es
una voz muy de moda desde el 2015 entre los
jóvenes de Republica Dominicana, se refiere
a los jóvenes de clase social alta que
acuden a lugares chic, visten a la moda
y son de familias de altos recursos
económicos.
Plepla:
Hablar disparates, cosas sin sentido
,
incoherencias. "ese
político si habla plepla". aportado Reynaldo Pérez
Pulpería : En pasado
reciente llamaban pulpería a los hoy denominados "colmados" que son pequeñas
tiendas o bodegas donde se expenden todo tipo de comidas, bebidas, embutidos,
etc. El termino pulpería viene de los negocios que eran especializados en vender
pulpas de frutas para hacer jugos (pulpa de tamarindo, pulpa de mango, pulpa de
lechosa, etc)
¿Quién te cotiza? o ¿Quién te patrocina? : expresiones que
significan ¿ quién apoya tus locuras ?, ¿ y esos disparates que estás haciendo?
, ¿quién te paga por hacer esa ridiculez ?
Qué lo qué !, KLK:
es una
expresión que significa: "¿Qué tal?, "¿Qué hay de nuevo?", "¿Cómo va todo?".
Viene de la abreviación del saludo "Que es lo que hay". En los chats por
Internet, los dominicanos abrevian esta palabra simplemente con "KLK".
Quisqueya (gent.: quisqueyano) : Uno de los nombres que le dieron los indios
tainos a la isla de La Española. Los dominicanos a menudo se refieren a su país
como Quisqueya, y a sí mismos como quisqueyanos
Quequere : Expresión muy
despectiva que define a una mujer poco atractiva, también furufa, cutafara, grillo, chopa,
crápula, ecrápula.
Quimbamba : Lejos, un lugar remoto o desconocido. "El vive
por la quimbamba"
La Romana : Tercera ciudad de la República Dominicana y
una de las tradicionales provincias industriales . Su nombre proviene de La
romana, que era una balanza utilizada para pesar la caña, llamada así porque los
números que marcaba eran números romanos.
Rabiza: Víveres pequeños que nadie
quiere, " y que tu crees, que yo soy la raviza?!"
Rámpano o Nacío
: es una
ampolla seca en la piel que causa picazón.
Rapar : Tener relación sexual.
Frase vulgar muy popular no solo en Republica Dominicana sino también en muchos
países de habla Hispana. En España, a principios de siglo los caballeros
frecuentaban algunos clubes nocturnos acompañados de sus esposas, cuyos lugares
tenían un bar y muchas veces en el segundo piso había un prostíbulo. En esa
época se usaba un polvo de tabaco bien molido que los hombres aspiraban por la
nariz llamado "Rapé". Cuando dos amigos se encontraban en la misma mesa con sus
esposas solían decir: "vamos afuera a echar un polvo" o "vamos afuera a rapar (aspirar
Rapé)" , y en realidad iban al segundo piso a encontrar a las damas del
prostíbulo.
Rapapolvo: Insultar o llamar la atención fuertemente
, ver pelelengua o bochazo
Rayografia : Radiografía
Raquiña : Picazón o erupción
de la piel
Rebú : Revuelta, pelea entre varias personas, lío, enredo,
reperpero, desorden, pelea. "Anoche en la fiesta se armó un rebú y le partieron
la cara a pedro". El uso cotidiano de los dominicanos de la palabra rebú tiene
su origen en los conflictos de frontera dominico-haitiana en la que el río Rebouc fuera escenario de las trifulcas. .
Rebulú : Revolución o riña, pelea
entre dos o mas personas. Ver rebú.
Relambío: meticón, entremetió,
averiguador de lo que no le importa. Por Fej Delvahe
Relajao : persona
divertida que siempre hace chistes.
Repajilar: sacar, despachar, decir a una
persona que se marche inmediatamente !Repajila!
(íVete!).
Reperpero/Juidero: es cuando se crean peleas o problemas entre varias personas, generalmente donde hubo una fiesta o en un lugar bastante concurrido. Ej: “yo 'taba en el colmado y se armó un reperpero del diache, tuve que salir juyendo” - aportado por Felipe Paulino.
Revoltiao
: Estar incomodo, estar de mal humor "el
jefe llego como medio revoltiao hoy , le
está dando boches a todo el mundo".
Revolotiao : Haber un
desastre, un desorden. "mi hijo ordena tu
cuarto, siempre lo tienes to' revolotiao"
Roco o Rocorroco: gripe de
pecho, tos fuerte. "Ya me curé de la gripe , pero todavía me queda un rocorroco"
Romo : Ron
Roveri : del ingles
"Roll Bearing
", pieza de rodamiento de un
vehículo.
Sacar pie : irse, escapar, salir corriendo, evadir a otra persona.
"Me sacate lo' pie' con la boda de tu hermana"
Saranana: Alergia en la piel.
Salpullio : Alergia en la piel, Salpullido. ver Saranana, raquiña.
Samar :
Acariciar
Sanki-Panki , Salti-panki, Sankinpanki : Es trabajador masculino
del sexo, principalmente en las playas de la República Dominicana, acosan a los
turistas ofreciéndoles favores sexuales haciendo alarde de tener miembros
viriles bien dotados y no solicitándoles dinero inmediatamente, pues son
diferentes a los prostitutos; Los "sanki" utilizan una estrategia diferente que
a la larga pueden obtener mejores beneficios que un prostituto ya que estos
enamoran literalmente a la turista y hasta en algunos casos llegan a casarse,
pero el objetivo final es sacarle mucho dinero y beneficios materiales a su
victima o una residencia norteamericana o europea. Luego la dejan con el corazón
y el alma destrozada para enamorar a otra y seguir su labor. Normalmente son de
piel negra y los cabellos amarillentos debido a que pasan muchas horas bajo el
intenso sol de las playas buscando sus victimas.
Santiamén
: "en un
Santiamén" : De inmediato, inmediatamente, rápidamente, es una expresión muy
usada no solo en Republica Dominicana sino en muchos países de habla hispana.
Esta expresión se origina desde cuando las misas se oficiaban en latín, la gente
esperaba la bendición del padre para huir del recinto por el aburrimiento. La
expresión en un “santiamén” se refiere a decir la última parte de la expresión
“In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, Amén” a toda prisa, todo para
irse lo más rápido posible de la iglesia porque ya estaban aburridos.
Saltapatrá : Persona retrograda.
Sancocho : Plato típico dominicano. El
sancocho es un caldo espeso al cual se le agregan diversas carnes (gallina, res,
cerdo, etc.) y víveres.
Saltacocote: es una especie de lagarto verdoso, de
tamaño pequeño, aproximadamente de un dedo a una cuarta de largo, que vive en
todo tipo de arbusto o árbol dominicano, y también se ve por las paredes o
tapias de las casas, saltando o desplazándose a movimientos rápidos con pausas;
es muy beneficioso por la gran cantidad de mosquitos e insectos dañinos para el
ser humano, que suele cazar y comerse de una vez. Aportado por Fej Delvahe
Seibó: armario para los platos. Viene del ingles "save box"
Sereno : Tiene
varios significados: Guardián. ver Guachi y Guachiman. Pero también puede ser el
rocío de las madrugadas que causa algún malestar "No cojas sereno que te
enfermas !"
Sica : Materia fecal
Sirimba
: Desmayo, desvanecimiento. "Le dió una sirimba"
Sobaco - Axila, u olor de sudor de las axilas, "ese tipo
tiene un sobaco" . Ver también Grajo
Sopetearse :besarse, manosearse,
acariciarse. "dizque te vieron sopetiandote con otra tipa en el cine, eh", pero
también significa probar una comida y dejarla por la mitad, ej:"..a mí no me des
esa sopa sopetia' "
Soplao : rápido , veloz, "andaba soplao en ese carro.
Aporte de Wilma Gutierrez
Soquín : Mal olor general. ver Tufo
Suape :
Significa trapear, mapear, pero también se refiere a las personas que están muy
borrachas "tengo un suape con tó ese ron que bebí."
Tajalán: Persona que no
le gusta hacer ningún oficio, vago. Generalmente es un adulto que ha pasado su
edad productiva, ej: " ese tajalán solo le gusta estar acostado" - aporte Jose
Reyes
Taíno : Raza indígena que habitaba las islas de Borinquen (Puerto Rico)
y Quisqueya (La Española). Rama de los arahuacos de Suramérica, que se
extendieron por el Caribe, navegando en canoas (palabra taína) en tiempos
prehistóricos. El nombre proviene del apelativo "Nitaíno" que se le daba a sus
personajes principales. Los Taínos eran sedentarios y mayormente pacíficos, y
vivían de la caza, pesca y agricultura; en comparación con los Caribes, tribu
guerrera, nómada y caníbal que se dedicaba a hacer la guerra contra los
habitantes de las islas. Debido a enfermedades, abusos y malos tratos, los
taínos se extinguieron en La Española en un lapso de menos de doscientos años
después del descubrimiento. (Nota: la migración de los arahuacos se extendió por
casi todo el Caribe, y en otras islas, como Cuba y Jamaica, a sus nativos se le
dieron otros nombres aunque eran esencialmente del mismo origen que los taínos).
Tate manso : quédate tranquilo, no molestes, aquiétate
Teipi - Derivado del
vocablo ingles Tape. Se le llama así a la cinta adhesiva de vinyl.
Te subí
lo' vidrio : Expresión que significa "no quiero saber de ti" o "no te escucho
más" o "ya no me hables, me tienes cansado".
Te guayate : Te equivocaste,
fracasaste.
Te solté en banda : te dejé solo, dejé de prestarte atención.
Te saqué quisonda : te saqué de mi vida.
Te pasate de contento : tu actitud
fue exagerada.
Te pasate de maquillaje : te excediste.
Te puse cloro : te
lo dije en tu cara, te dije la verdad
Te la comiste : lo hiciste bien o mal
(el tono es la diferencia).
Teque teque o teke teke:
Desmayo, desvanecimiento o mareo. "A juan le
dio un teke teke y se lo llevaron al médico.
Ver Yeyo, Patatus
Teteo:
Grupo de personas que se reúnen en una
fiesta ilegal durante el toque de queda de
la Pandemia del Covid
Tiradentes : Joaquim José da Silva Xavier.
Patriota brasileño, cuyo oficio de dentista originó su descriptivo apodo. Una de
las principales avenidas de Santo Domingo lleva su nombre
Titirimundachi
:
Todo el mundo, muchísimas personas juntas. : " Fui a la reunión y ahí estaba
titirimundachi". ver molote
Tiguere o Tigre : Muchacho joven, hábil, audaz.
Pero también poco serio y de poca confianza. " Mi hijo, no te juntes con Carlos
que ese es tipo es un tigre"
Totao : Quedao, Pasao :
Tostado, Trastornado. Esta
palabra viene de la expresión "Se le tostó la cabeza con el sol". "Tú si ta'
totao, no saliste con la chica"
ver Pariguayo, Bobolongo
Tráfico
: Un
"tráfico" es un policía de tránsito.
Tolete : Hombre muy valiente, pero
también llaman así al miembro viril, "yo soy un tolete de hombre!"
Tres Pasitos
: De los diversos tipos de venenos contra ratas y ratones, el más mortífero es el
"tres pasitos", así llamado para describir la única reacción de la víctima antes
que el veneno surta efecto, dar tres pasitos y luego caer muerto.
Tutumpote
: Persona con muy buena posición económica,
también les dicen "Crema y Nata" o
"camajanes". La palabra proviene de "Totem
Pole", totem(Grupo de familia), pole
(poste), eran postes tallados y pintados por
aborígenes en Canada y al norte de USA. Las
tallas simbolizaban antepasados, creencias
culturales que relatan leyendas familiares,
linajes de clanes o eventos notables. Se
llamaban "Totem Pole" a las personas que
heredaban grandes riquezas y se creían
élites o superiores a la gente común. En
ingles, "The lowest man in the totem pole"
se refiere a la persona que está en el
puesto más bajo de una jerarquía. Juan
Bosch, político y escritor cuentista
dominicano, utilizó este término en
"Tutumpotes e hijos de Machepa" para
diferenciar a la oligarquía y a personas
pobres. De ahí proviene esta palabra tan
usada por los dominicanos.
Tufo
: Mal olor. Ver soquín
Tumbar
: (dar un tumbe) robar, arrebatar, estafar.
Tumbe : robo,
arrebato de algo, estafa. "me dieron un tumbe" (me robaron)
Trompón :
Trompada. "No me sigas molestando, te vua' da' un trompón!"
Vaina :
Probablemente una de las expresiones más utilizadas por los dominicanos y se
utiliza en muchos momentos de una conversación. Es parecido a la palabra "cosa"
o un eufemismo de "mierda". ej: "Que vaina e' ?! es como decir "¿que te esta
pasando ?, ¿Cuál es tu problema?. "pásame la vaina esa", sustituye cualquier
palabra imprecisa: "A Juan le dio una vaina y se desmayó", "ese tipo es una
vaina, nunca hace casó". Como sustituto de disparates o "mierda" : "el tipo vino
hablándome vainas y lo puse en su puesto". Por Arelis Fortuna
Vacuencia : caca, materia fecal, muy usado en el sur del país . "Tu si
hablas vacuencia"
Vacano : que no es con V sino con B: persona o cosa muy de
moda. " ¡Que pantalone' ma' vacano! "
Viejebo:
Persona de edad muy madura que quiere llevar la moda y vestir como los jóvenes.
Viralata :Un viralata es una palabra que designa a los
perros callejeros o mestizos y sin raza
definida, que se la pasan "virando" los
zafacones de basura en la calle, pero
también se le dice viralata a algo de baja
calidad o mala clase. "No le hagas caso a
ese tipo que es un viralata"
Vajo - (Vaho) que los dominicanos
pronuncian con "J" vajo y no con la "h". Mal olor, olor desagradable.
Voladora : Autobuses pequeños, generalmente en mal estado que tienen una ruta
determinada.
Volverse na' : es una expresión que significa "no hiciste nada", ej: "te volvite' na' con lo que dijiste que ibas a hacer". Ver "buche y pluma" ,
ver "mucha espuma y poco chocolate"
Yaniqueque o Yaniqueca: se trata de una
masa de harina frita aplastada y no uniforme que los pobres comen a cualquier
hora como una manera de engañar al estomago o al hambre; es una costumbre
culinaria que viene de los colonizadores españoles que fueron los que
introdujeron en las Antillas la costumbre de comer masa de harina frita. Se
presume que el nombre proviene de un
comerciante de la isla Tortola quien fuera
el primero en comercializar este producto en
Republica Dominicana y la tienda se llamaba
Johnny's Cake. Aportado por Fej Delvahe
Yeyo - Mareo fuerte. "Le dió un yeyo y se murió"
Yilé : navaja para afeitarse : Es un genérico proveniente de la marca famosa de
navajas Gillette.
Yunyun o frio frio : Es una bebida refrescante a base de
hielo picado con líquidos de sabores variados.
Yunyun, también
suele hacer alusión a una discusión o pelea
a golpes (se armó un yunyun entre las
vecinas), suele utilizarse mucho en el
suroeste. Aportado por Melvin Arias Mateo.
Wawawa : Es de moda desde
el 2015 en Republica Dominicana entre la poblacion joven. Se refiere a personas
jovenes de los barrios marginados del país y
que están a la moda, lo contrario es "pompi"
Zafacón- americanismo (safe
can) – basurero, papelera. Aportado por Ivette Vilalta
Sugiera otros
dominicanismos
aquí
Reservar Hoteles
Reserve ahora online todos los hoteles y resorts en Republica
Dominicana
Reservar Excursiones.
Reserve online ahora Todas las Excursiones en
Republica Dominicana
Ofertas para Parejas
Nuestras ofertas especiales con descuentos exclusivos
para parejas, fines de semana en hoteles
Reserva Traslados Terrestres
Reservación de traslados Aeropuerto - Hoteles en Republica Dominicana
Descuentos para Grupos
Ahora sus grupos en hoteles con descuentos
especiales y planes de financiamientos
Colonial Tour and Travel
Conozca nuestra empresa Colonial Tour and Travel y a
su maravilloso personal
Hoteles
Reserve online todos los
hoteles en la Republica
Dominicana con Colonial Tour and
Travel. Hoteles en las hermosas
playas, majestuosa montañas y
hermosas ciudades dominicanas.
Reserve hoteles ahora o
llame 1(809) 688-5285.
Transporte aeropuerto - hoteles
Colonial Tour and Travel te
ofrece servicios de traslados
con nuestra confortable y
moderna flotilla de autobuses
desde todos los aeropuertos de
la Republica Dominicana hacia
todos los hoteles, ida y regreso
Reserve traslados ahora or call
1(809)688-5285.
Arz. Merino 209, Zona Colonial, Santo
Domingo, Republica Dominicana.
Oficinas en Santo Domingo,
Punta Cana, La Romana, Boca Chica, Samana y La Habana, Cuba
| Tel (809) 688-5285 | ventas@colonialtours.com.do